terça-feira, 22 de julho de 2014

Cores e raças - música sobre diversas culturas (letra e música)

CORES E RAÇAS (CULTURAS) (em português e em italiano)


CORES E RACAS 

NEGRA, BRANCA VERMELHA, AMARELA,
SEJA QUAL FOR A RAÇA OU A COR QUE VOCÊ TEM
NEGRA, BRANCA, VERMELHA, AMARELA,
A COR QUE VOCÊ TEM É AQUELA QUE LHE FICA BEM.

1 – Branco com negro sai um bonito mulato,
Branco com índio – um mameluco nota mil
Índio com negro – sai um ótimo cafuzo
E toda essa mistura compõe o nosso Brasil. (que maravilha)

2 – Seu continente de origem seja a Ásia ou a África,
América, Europa ou de lá da Oceania
Cores e raças espalhadas pelo mundo
Cada uma delas, contemplo e canto com alegria. (as diferenças)

3 – E, assim, mundo afora, nas raças e nas cores,
Quanta maravilha, vejam só quanta beleza
Sem essa diversidade não seria tão bonito
As cores e as raças embelezam a natureza (que beleza)

4 – Nem a minha, nem a sua é mais bonita que a outra,
Somos diferentes, temos uma identidade:
De cor e de raça, de costumes, de cultura,
Mas, juntos neste mundo, formamos uma unidade (a humanidade).
(L e M – Ir. Elenilza – MI) .

EM ITALIANO:  
COLORI  E  RAZZE
NERA, BIANCAROSSA O GIALLA...
SIA QUALUNQUE RAZZA O COLORE CHE HAI TE
NERA, BIANCAROSSA O GIALLA...
IL COLORE CHE HAI TE E’ QUELLO CHE TI STA’ BENE

1-    Bianco con Nero esce un bel mulato
Bianco con Índio  un mameluco nota mille
Indio con il nero esce un ottimo cafuso
Questa miscela de colore compone il nostro Brasile
(che meraviglia!)

2-    L’origine del tuo continente  sia l’Asia o l’Africa,
l’America o l’Europa o di la’ dell’Oceania
Colori e razze sparse per il mondo,
Una per una io le canto con molta gioia (le diferenze!)

3-    E cosi nel mondo nelle razze e nei colori
Quanta meraviglia, vedete quanta bellezza
Senza questa diversita’ non sarebbe tanto bello.
I colori e le razze  rendono bello la natura (che bellezza!)

4-    Ne mio colore, ne il tuo, e’ il piu’ bello di tutti
Siamo diversi, abbiamo una  identita’
di colore, di razza, di costumi e di culture.
Insieme in questo mondo, siamo felici in unita’ ( l’umanita'!) 

Nenhum comentário:

Postar um comentário